Памятнику — быть. Только — где?
В администрации города состоялось заседание инициативной группы по установке памятника известному крымскотатарскому поэту и писателю, общественному деятелю, уроженцу Евпатории Эшрефу Шемьи-заде.
Решение об установке памятника было принято еще в 2011 году. Скульптуру планировалось разместить в сквере, находящемся на пересечении улиц Гоголя, Демышева и Коробкова, а инициативной группой проводился сбор средств на изготовление памятника. Но тогда проект так и не был реализован.
Сегодня этот вопрос обсуждается снова. Но в сквере, где планировалась установка памятника, в рамках реализации федеральной целевой программы будет организована транспортная развязка. Поэтому задача города и общественников — определить новое месторасположение памятника.
В ходе заседания обсуждались различные варианты размещения скульптуры. Заместитель главы администрации — начальник управления межнациональных отношений Эльмар Мамбетов поручил отделу архитектуры и градостроительства проработать и подготовить несколько проектных предложений на рассмотрение общественности.
Члены инициативной группы готовы активно подключиться к этой работе, выезжать на места. Общественники заинтересованы в скорейшем решении данного вопроса и надеются, что память выдающегося евпаторийца будет увековечена.
На очередном заседании все отработанные варианты снова обсудят для принятия окончательного решения.
Справка
Эшреф Шемьи-заде родился в 1908 году в Евпатории в семье народного учителя. Он — автор многочисленных статей по истории крымскотатарской литературы, учебников для средних школ, книги «Жизнь и творчество». Перевел на крымскотатарский язык сочинения А. Пушкина, Т. Шевченко, Л. Толстого, А. Мицкевича, С. Есенина, В. Маяковского, А. Твардовского, В. Шекспира, Р. Гамзатова, Навои, Низами и других. Произведения самого Шемьи-заде переведены на русский, украинский, узбекский, армянский и другие языки.
Пресс-служба администрации города Евпатории.
Опубликовано в газете «Евпаторийская здравница» №62 (19185) от 19.08.2016 г.